「Tale as old as time, Song as old as rhyme.」
永恒旋律,唤醒沉睡的浪漫。
迪士尼经典动画《美女与野兽》同名主题曲,由艾伦·曼肯作曲、霍华德·阿什曼作词,席琳·迪翁与比柏·布莱森深情演绎,荣获奥斯卡最佳原创歌曲奖。
《Beauty and the Beast》 是迪士尼第三十部动画长片的灵魂。歌曲以温柔管乐开场,缓缓铺陈贝尔与野兽在舞厅中的奇妙情愫。词作家霍华德·阿什曼在病榻上完成最后手稿,使这首歌更添传奇色彩。
1992年获得奥斯卡最佳原创歌曲、金球奖最佳原创歌曲。2017年真人版由爱莉安娜·格兰德与约翰·传奇重新演绎,再度席卷全球。
「Tale as old as time, true as it can be.
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly.」
「Just a little change, small to say the least.
Both a little scared, neither one prepared.
Beauty and the Beast.」
歌词道出两个截然不同的灵魂,从陌生到理解,最终相爱的奇迹。你是否好奇过“Beauty and the Beast”背后的隐喻? 往下看常见问答。
1991年原声版本,被美国电影学会列为“百年百大电影歌曲”第62位。席琳·迪翁凭此曲打开全球市场。
2017年真人版主题曲,融入现代编曲与灵魂乐元素,MV在片场重现辉煌舞厅,播放量超3亿。
影片中象征爱情与时间的玫瑰,随着花瓣凋零,野兽的命运也进入倒计时。主题曲中“ever just the same, ever a surprise”正是对这份魔力的咏叹。